@patricianna
我十分欣赏《香气》的制片人、 导演及全体演员,尤其是朴施厚。《香气》的对白,有中韩英三国语言,绝大部分的观众,须要看字幕,才能明白戏中内容。当观众看字幕时,便会忽畧演员的表情或看漏了戏中的部分内容。要深入欣赏《香气》或作出批评,必须看至少3次。我已看了5次,香气绝对是佳作。
Written by patricianna
I very much appreciate the "Scent" producer, director and all the actors, especially Park Si Hoo. "Scent" has 3 languages ; Chinese, Korean, and English. Most audiences need to read the subtitles
to understand the content of the play. When viewers see the captions, will suddenly miss
the actor's face expression or have missed the part of the play. To further appreciate the movie,
we must watch it at least three times. I have watched five times and Scent is definitely a masterpiece.
————————
@用户7102157801
朴施厚就是唯一,——所以喜欢《检查官公主》,《逆转女王》......所以大爱金承琉,李康硕,小石头......所以很珍惜《香气》,很疼惜江仁俊!不是每部片子都能得奥斯卡,不是每个剧组都大牌重叠,用绣花针的眼挑刺一部戏——无非:站着说话不腰疼——自己未曾亲手试。从头到尾,《香气》酿制的很精心!
Written by @ User 7102157801
(NK : This one hard to translated, I just left it as it is )
Park Si Hoo is unique - it is like, "prosecutor princess," "Reversal Queen" ...... so great love
Kim Seung Yoo, Li Kang Suk, ...... so cherish, " Scent ", hurt Xi Jiang RenJun! Not every movie
can get an Oscar, not every crew are big overlaps with embroidered eye of a needle prick a play -
is nothing more than: easier said than done - he was not personally try. From start to finish,
" Scent " is brewed very carefully!
Credit : weibo.com, thanks!
No comments:
Post a Comment