OPENING IN CHINA CINEMAS FROM 15TH AUGUST 2014!








Monday, July 7, 2014

★时政 (Official news related)★20140704★让韩流和汉风和谐并吹 (Korean and Chinese to blow wind of harmony together)



This is an article written by a Chinese fan of Park Si Hoo based on news report on the comment from President Park of South Korea in welcoming Chinese President Xi Jin Ping's visit to South Korea.


“希望韩流和汉风和谐并吹”,听到朴总统对习主席说这句话时,我的心中涌进了一股热浪。中韩战略合作伙伴关系的升级,两国在各领域深入务实的合作,预示着中韩关系的日趋紧密,韩国是心爱之人所在的国度,我怎能不由衷的兴奋?
 
"Hope Korean and Chinese shall blow wind of harmony together" said President Park to Chinese President Xi Jinping. On hearing this sentence, I felt a strong wave of excitement. With the rise of China - South Korea strategic and cooperative partnership and bilateral cooperation in various fields, shows the increasing close Sino-South Korean relations, Korea is a place where my loved one lives, how can I not be excited about this news?


这是中南海和青瓦台的默契,是两位如美玉般的国家元首之间的默契,对于施厚先生和他的小粉来说更是一个大福音,中国有句老话“大河有水小河满”,国家之间的亲近一定会加深国民之间的情感,增进价值观等方面的相互认同,也一定会给施厚先生在中国的事业带来更多的契机。“天时、地利、人和”的局面越来越清晰了!
 
This understanding between Chinese central headquarter for the Communist Party of China and South Korea, the jade-like understanding between heads of state, to Mr Park Si Hoo (Piao Shi Hou Xian Shen) and his young fans is a sound of great blessing. China has a saying "When big river has water, small rivers will be full", when 2 countries are close, it will deepen the feelings between citizens of both countries, promote mutual acknowledgement on values and other aspects, as well as bring more opportunity to Mr Park Si Hoo's career in China. "Timing, vantage and support" these factors are becoming clearer now!


在欢迎习主席时,有韩国民众打出标语——“钓鱼岛是中国的”,共同的文化始祖,共同的历史伤痛,让两国民众在很多情感上感同身受,心心相惜。
钓鱼岛是中国的,毋庸置疑!
朴施厚是韩国的,是我们的,更是世界的!
 
In welcoming the Chinese President Xi, some Koreans played the slogan -"Diaoyu Islands belongs to China", common cultural ancestry, shared history of pain, allow people in both countries to share a lot of emotional pain, on the same wavelength.

The Diaoyu Islands belongs to China, undoubtedly!

Park Si Hoo belongs to Korea, to us, and even to the world!


 
 
Original article credits and thanks to 守厚星敬亭山 posted at tieba.baidu.com

English translation by J.Ong,

1 comment:

  1. The writing sounds very positive as if the door to enter China is open wider for PSH and other Korean artists to work in China. Thanks for the translation, J.^^

    ReplyDelete